|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031 |
Ohne Differenzen zum Abgebildeten, kann das Bild nicht Bild des Abgebildeten sein englische Fassung
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031.1 |
Ohne Differenzen zum Abgebildeten, kann das Bild nicht Bild des Abgebildeten sein
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
031.2 |
Zitat:
"Wie sehen nun die konkreten Folgen des Eingottglaubens aus? Das aus ihm hervorgehende Verbot der bildlichen Gottesdarstellung oder des Heiligen schlechthin hat innerhalb unseres Kulturkreises auf Dauer, nämlich im Verlaufe der kulturellen Entwicklung der Neuzeit verhindert, das Medium der bildenden Künste weiterhin für Unsagbares heranzuziehen. Umso mehr sind in den Buchreligionen die Texte fetischisiert worden, sodass man von einer „Idolatrie des Wortes" sprechen darf. Parallel dazu hat sich bei uns in der Neuzeit statt des religiösen Kultes die „ästhetische Anbetung" der profanen und der profanierten Kunstwerke entwickelt."
Wolfgang Brückner in: Bilddenken. Mensch und Magie oder Missverständnisse der Moderne. Göttingen 2013
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
032 |
Wie verändert sich die Wirkung von "This is not a pipe", wenn dieser Text in einer Sprechblase steht?
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033 |
Die Sprechblase überlagert das (höchstwahrscheinlich unter der Sprechblase stehende) "Das ist keine Pfeife"...
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
033.1 |
Variante:
Die Sprechblase überlagert das (höchstwahrscheinlich unter der Sprechblase stehende) "Das ist keine Pfeife" nur steht jetzt unter dem Bild "Der Kommentar überlagert den Text"
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034 |
Eine Sprechblase überlagert das (höchstwahrscheinlich unter der Sprechblase stehende) "Das ist keine Pfeife" aber diesmal ist der Text in der Sprechblase nicht in einer Schultafelschrift geschrieben... der Schriftschnitt des Textes in der Sprechblase zitiert also nicht mehr den Schnitt des Textes im Bild von René Magritte
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034.1 |
Variante
Die Sprechblase überlagert das (höchstwahrscheinlich unter der Sprechblase stehende) "Das ist keine Pfeife" aber diesmal ist der Schriftschnitt des Textes in der Sprechblase nicht identisch mit dem des Schriftschnitts des Kommentars unter dem Bild...
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034.2 |
Variante
Wie #030.1, aber das Bild "Der Verrat der Bilder" wird mit dem proportional richtigem Bilderrahmen dargestellt, dafür ist die Pfeife nur als Silhouette gegeben...
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034.3 |
Variante
Wie #030.2, aber das Bild "Der Verrat der Bilder" wird, inclusive Rahmen, fast realistisch wiedergegeben...
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
034.4 |
Variante
Wie #030.3 allerdings ist der Schriftschnitt der Schrift in der Sprechblase jetzt eine Schultafelschrift
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035 |
Eine Anpassung des Textes im Bild an die Zeiten von Sozial-Media:
Aus "This is not a pipe" wird "# notapipe"...
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
035.1 |
Variante, bzw. Korrektur:
In den Zeiten von Sozial-Media wird aus "This is not a pipe" natürlich "#notapipe" ohne Lehrzeichen zwischen "#" und "notapipe"
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036 |
Eine Pfeife als Malanlass die, nun oben stehende, Schrift wurde aus Gründen der Nachvollziehbarkeit hier nicht zerschossen...
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
036.1 |
Variante:
Eine auf den Kopf stehende Pfeife als Malanlass die Schrift wurde aus Gründen der Nachvollziehbarkeit auch hier nicht zerschossen...
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
037 |
Der Verrat der Bilder kombiniert und kommentiert mit einer Arbeit von Joseph Beuys
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038 |
Ein von mir falsch zugewiesenes Zitat (in der Tradition von Marc-Uwe Kling bzw. dem Känguru), das Originalzitat auf weißer Leinwand ohne Pfeife ist von John Baldessari
Übersetzung:
"Alles ist aus diesem Gemälde eliminiert außer Kunst, keine Ideen sind in dieses Werk eingeflossen."
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038.1 |
Ein von mir falsch zugewiesenes Zitat (in der Tradition von Marc-Uwe Kling bzw. dem Känguru):
Der Text "Das ist keine Pfeife" nach René Magritte szeht in (oder auf) einem monochrom weißem Bild.
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038.2 |
Weiteres falsches Zitat:
Ein von mir falsch zugewiesenes falsches Zitat (in der Tradition von Marc-Uwe Kling bzw. dem Känguru), das Originalzitat "Höhere Wesen befahlen: rechte obere Ecke schwarz malen!" ist von Sigmar Polke
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
038.3 |
Variante:
Das von mir falsch zugewiesenes falsches Zitat von #034.1 nochmal anders: die "schwarze Ecke" konnte so erhalten bleiben und die Pfeife tritt endlich mal in Aktion
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
039.1 |
Variante:
Sonderfall der Rezeptionsästhetik weil man so eine Situation nicht Gänze für sich alleine realisieren kann, man braucht mindestens zwei Menschen vor dem Bild die sich dann natürlich auch abwechseln können. Einer muss sich richtig positionieren, die andere dann richtig gucken... oder auch ein Foto machen.
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
040 |
Hier wird die von Kater im Dezember 2018 entdeckte Magrittsche Unschärferelation vorgestellt
(Beim Weblogeintrag zu finden unter #42)
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
041 |
"Die Poesie ist eine Pfeife"
In: La Révolution surréaliste, Nr. 12, Paris, 15. Dezember 1929, Seite 53. Notes sur la poésie, Aphorismensammlung von A. Breton und P. Eluard.
Es gilt als sicher, dass dieser Satz den Autoren von Magritte angedient wurde. Maxime Alexandre erklärte, dass Breton und Eluard "von dieser Trouvaille besonders entzückt waren"
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
042.1 |
Variante:
Was zu Tautologie und Terror...
|
|
|
|
nach oben |
|
|
|
|
|
|
Pfeifen 021 - 030
|
|
Pfeifen 043 - 050
|